This post I'll write in Spanish to make it easier to understand among those who speak Spanish and want to help translating EspoCRM.
Hola
Antes que nada quiero saludar a todos los hablantes del español que están usando EspoCRM y en especial a aquellos que dedican de su tiempo para ayudar en las traducciones al español.
Abrí este hilo en primer lugar para tener un lugar dónde anotar algunas cosas que siempre se me olvidan y también para que sirva de referencia a otros traductores.
La idea es unificar criterios en las traducciones y así evitar cometer ciertos errores muy comunes al traducir del inglés al español.
Quiero dejar en claro que no soy un traductor profesional, ni hablo inglés fluídamente, ni siquiera un catedrático del español, por lo tanto estoy abierto a escuchar ideas, sugerencias, correcciones y todo lo que se les ocurra para poder mejorar las traducciones.
A continuación voy a ir publicando cada uno de estos puntos en diferentes posts y podemos usar los comentarios para debatir y aportar.
Saludos!
Hola
Antes que nada quiero saludar a todos los hablantes del español que están usando EspoCRM y en especial a aquellos que dedican de su tiempo para ayudar en las traducciones al español.
Abrí este hilo en primer lugar para tener un lugar dónde anotar algunas cosas que siempre se me olvidan y también para que sirva de referencia a otros traductores.
La idea es unificar criterios en las traducciones y así evitar cometer ciertos errores muy comunes al traducir del inglés al español.
Quiero dejar en claro que no soy un traductor profesional, ni hablo inglés fluídamente, ni siquiera un catedrático del español, por lo tanto estoy abierto a escuchar ideas, sugerencias, correcciones y todo lo que se les ocurra para poder mejorar las traducciones.
A continuación voy a ir publicando cada uno de estos puntos en diferentes posts y podemos usar los comentarios para debatir y aportar.
Saludos!
Comment